This project covers 3,600 square meters, half of which is outside the red line of the future region, and the south side of the site is a planned road to be built. The way the image interfaces are handled and the relatively cramped budget will bring challenges to our design.
Between the mountains and rivers, there are the wanton ink and wash, which interprets the carefree and comfort with nature, and carries the aesthetic spirit of Chinese humanities. Suzhou gardens are even more of a thousand-year-old rich and noble scenery, narrating the good fortune of the world with “Jing”, smearing the artistic connotation of Chinese traditional residence .
From Wu Guanzhong "The Joy of Fish in Jiangnan Garden"
Starting from the regional culture, excavate the local cultural landscape of Wujiang, refine its elements, and integrate these cultural fragments into the temperament of the site to form the brand and style of the project. Following the step-by-step courtyard-style spatial layout of oriental gardens, seeing the big from the small, and manufacture in an orderly manner.
Use "ink", "moon", "pine", "tile", "floating bridge" to calligraph the soft Wu dialect and the deep complicated feelings for Suzhou...
第一稿The first draft
第五稿The fifth draft
最终稿 The final draft
实景鸟瞰图Aerial view of the real scene
Everchanging scenaries within steps
Architecture is the most beautiful poem in spaceLandscape is the most beautiful painting in natureAnd among all, the most beautiful is our journey. 三重门户徐徐而立，设计将曲径通幽之境展现在方寸之间。 The triple portal stands orderly, and the design shows the winding path and secluded realm between square inches.
实景与效果图对比Comparison of real scene and effect pictures
In the Chinese traditional residence, this kind of ritual is a gesture of stretching within the circles, and it is a progressive scenic journey.
灵感源自“月洞门” Inspired by "Moon Cave Gate"
灵感源自“瓦片”Inspired by "tiles" 以小见大，曲径通幽处，仿佛在园外天地，开一扇窗扉，窥见园内景色。
Seeing the big from the small, the winding path leads to the secluded spot, as if you are outside the garden. Opening a window, see the scenery in the garden.
The present and the past reflect each other in the water, blending naturally with vitality.
灵感源自“浮桥” Inspired by “floating bridge”
历史的背影渐行渐远，但历史赋予苏州的性格和底蕴一直延伸。江南文脉跋涉千年，而我们用设计传承，创新，让姑苏从历史里“走出来”。 The figure of history fades away,Nevertheless, the character and heritage endowed by history in Suzhou has been extended.Jiangnan culture has voyaged thousands of years,And we use design to inherit, innovate,To let Gusu "walk out" from history.
We were pleasantly surprised to find that the water quality of Gujiadang River, located on the south side of Jiangshe West Road, was relatively clear. The vegetation on the shore only needs to be moderately sorted and shaped, and it can easily incorporate into this project by taking advantage of its existing waterfront residence scenery.
Ideals are always superior to reality, but the intention of design must be superior to reality.