小林章：The type consists of thin lines but it has strength that comes from its lively strokes with flowing continuity. The letters are very well-proportioned and balanced. It creates beautiful texture with even, comfortable rhythm. The designer must have invested enormous time and effort to achieve this. Definitely the best of the best.
Gerry Leonidas：This typeface combines a high degree of creativity in the curves of the letters, whilew maintaining the proportions and homogeneity required for effective use in typesetting. It is a very good demonstration of how exploration in counter shapes and stroke modulation can happen within a typographic framework.
左右滑动查看更多 评语：小林章：A well-balanced sans serif with some twists. The unusual, vertically-cut diagonal strokes of the K, X and lowercase x work perfect with this expanded style. Some lowercase letters have brush-lettering characteristics and they give the type pleasant warmth.这是一款平衡感良好并带有变形的无衬线字体。大写字母“K”、 “X”和小写字母 “x”不同寻常的垂直切割对角线笔画与这种扩展风格完美结合。一些小写字母具有笔刷字体的特点，让这款字体有了愉快的温度。 Gerry Leonidas：This typeface introduces a few quirks to an otherwise consistent execution of a highly usable sans serif style. This indicates maturity in the design process. There is a lot of potential to extend this approach to a large family.这款字体与另一种特征一致并高度使用的无衬线字体风格有一些不同。但字体设计过程展示成熟，这款字体有潜力发展成一个更大的字族。 Jean-Baptiste Levée：Good overall execution, with interesting takes on some letter structures. This design will work well everywhere a dynamic, energetic solution is sought.整体完成度不错，对一些字母结构的处理很有意思。这种设计适合应用在那些需要动态的、有活力字体的地方。 左右滑动查看更多 评语：小林章：This type leaves a long-lasting impression. Each letter has interesting and unique form you can look at for a long time.这款字体让人印象深刻。每个字母都很有趣特别，忍不住让人细细品味。 Gerry Leonidas：This is a set of letterforms that tease the boundaries of what is a typeface. They are inventive and, despite the complexity of the shapes, homogeneous as a set. Although use is a challenge, they remind of the potential of typeface design to surprise and inspire.这是一套探索字体设计边界的字体。尽管形状复杂，但字体别出心裁且整体上和谐。这款字体在使用上是一个挑战，但同时它们提醒了字体设计所能带来的的惊喜和灵感。 Jean-Baptiste Levée：A very original, eye-catching design that remains a potential technical challenge. Readability might not be the main point of concern here, but the overall effect is striking, and leaves us to the question of defining what is a font.一款非常新颖、醒目的设计，同时也是一个潜在的技术挑战。重点或许不应该放在可读性上，这款字体的整体效果令人眼前一亮，也让我们不得不考虑对于“字体”的界定。 左右滑动查看更多 评语小林章：The type dances! It’s pleasing to look at, not only because of its cheerful looking letterform, but it also has a good balance of black and white. Personally, I would like to set lowercase letters a little bit tighter, but it still deserves an award.这些字母在跳舞！这款字体很讨人喜欢，不仅因为它有愉快的字形，而且黑白均衡。个人来说，我认为小写字母可以更紧凑，但它仍然值得获这个奖项。 左右滑动查看更多 评语：
小林章：A well-executed and balanced type based on traditional calligraphic letterform but with a contemporary perspective. Thin, spiky serifs and the nice flowing curves of the round letters makes a nice contrast. The broken vertical stems create a beautiful fading effect when you build words from this type.
Gerry Leonidas：This typeface places sculptural, incised themes on top of a conventional structure, making this an effective and unusual design. It can find success in titling and headings already, and can definitely inspire variants with different degrees of sharpness in the stems, or the cuts.
左右滑动查看更多 评语： 小林章：When we look at the past winners it is clear that this competition has always had a broad vision on type design. We judges were delighted and agreed on awarding this light-hearted set of alphabet. The idea itself is not new, but one can easily see each letter was drawn with a great sense of humour.回顾过往的获奖者，不难发现方正奖字体设计大赛在字体设计中的包容性。对于这种轻松愉快的字体风格，我们乐见其成。这个创意本身并不新颖，但很容易看出每个字母的幽默感。Jean-Baptiste Levée：Catchy and bouncy, this design will enlighten many a setting. It is joyful and cheeky, and proves a mastering of type execution.这款字体很吸引人且充满活力，可以给许多场合带来灵感。它是快乐的，俏皮的，同时也证明了作者对字体设计的精通。
小林章：This type grabbed my attention at a first glance. I always want to be surprised by a contemporary piece of work with a novel idea but based on the things which have been inherited from generation to generation. This type has a kind of consistent, tightly woven texture which we find in seal carving (篆刻) and it fascinates me.这款字体一眼就引起了我的注意。我一直希望能有一件当代作品既有新奇的创意又延续了传统带给我惊喜。这款字体有一种我们在篆刻中看到的连贯且紧密交织的质感，让我着迷。 左右滑动查看更多 评语： Gerry Leonidas：This typeface achieves the difficult objective of appearing casual and informal, while maintaining the tight proprtions required for typographic use. It is also notalbe for successfully immitating the stroke shapes and movements of the tool. Most of the strokes have the expected direction, and some introduce jsut enough ofg variation to make this distinctive. 这款字体成功的实现了一个困难的目标，那就是既显得随性日常又保持了排版使用时所需的紧凑布局。字体笔画也成功的模仿、保留了书写工具的笔画形状和动势。大部分笔画都有预期的走向，然而有些笔画引入了足够的变化使之与众不同。 左右滑动查看更多 评语： Jean-Baptiste Levée ：It's always pleasantly suprising, as a judge, to received challenging submissions. I like balloons, and I've been charmed by this typeface's quaint take on the genre. However, this is not a naive attempt and I'm glad that the skills involved to make such design actually work were successfuly put in motion.作为评委，收到具有挑战性的参赛作品总是让人惊喜不已。我喜欢气球，并且被这种新奇有趣的字体风格吸引。这款字体并不是某种稚拙的尝试，我很高兴它展现出了娴熟的设计技巧。