以下文章来源于开源内核安全修炼 ,作者俱乐部赞赏账户
华中科技大学开放原子开源俱乐部(https://hust.openatom.club/)官方公众号,主要用于俱乐部活动宣传,HCTT译文推广,安全漏洞或事件分析等。
尊敬的翻译爱好者/开源爱好者:
我们正在寻找一群热心、才华横溢的翻译英雄,加入我们的翻译团队 —— HUST OpenAtom Club Translation Team (HCTT)。
HCTT是“华科开放原子开源俱乐部”的翻译团队,学习“Linux 中国”翻译项目LCTT的运营模式,继承LCTT的开源精神,负责从国外优秀媒体翻译 Linux(特别是 Linux 内核)相关的技术、资讯、杂文等内容。
特别的,HCTT为所有想要从事开源事业的新手提供了一个极其友好和简易的平台。如果你之前从未接触过开源贡献,并对开源社区感兴趣,那么你一定要来HCTT体验一下完整的开源贡献流程!
★我们只需要你:
对开源文化和开源项目感兴趣。
愿意投入时间和精力,参与翻译工作。
具备一定的英语阅读和理解能力。
有较好的中文表达能力,能够将英文内容准确、流畅地翻译成中文。(可以采用ai工具进行翻译,但须检查无误后再提交)
★你将在这里收获:
深入了解开源项目和开源社区的机会。
提升自己的语言能力和翻译技巧。
与一群志同道合的伙伴共同工作,分享知识和经验。
为开源社区做出贡献,获得认可和尊重。
★我们的任务:
收集感兴趣的文章(最好是在 HCTT Wiki 范围内的)。
翻译开源项目的技术文档、文章和教程。
校对和编辑翻译内容,确保其准确性和可读性。
参与讨论和交流,不断优化翻译质量和效率。
将文章发布到我们的网站,公众号,并提交到上游社区,同时维护中文文档。
(翻译流程)
★我们的成果:
已收集 182 篇文章,翻译 28 篇,其中 21 篇 Syzkaller 译文,6 篇 Linux 内核译文,1 篇 General 新闻。
Linux 内核社区提交中文翻译或更新 10 篇,中文翻译状态追踪工具 1 个。
Syzkaller 社区提交中文翻译 6 篇。
★如何加入我们:
请搜索https://applink.feishu.cn/client/chat/chatter/add_by_link?link_token=9aaic553-869f-4a3d-a54c-e4fbe928a5fa加入HCTT。
请通过 openatom_club@hust.edu.cn邮箱联系。
★此活动长期有效
我们期待你的加入,一起为开源社区的发展贡献力量!
★联系我们:
邮箱:openatom_club@hust.edu.cn
微信公众号:开源内核安全修炼或kernel_sec_pratice
官方网站:hctt.hust.openatom.club
注:本文采用 UOS AI 辅助编写。
往期精选 | Selection in the past