爱与喜欢的区别/隐约觉得有一些/好像又没有区别/喔我觉得没区别。 现实的确像歌里唱的那样,任何能够被定义成是“爱”的行为,在你喜欢的时候,同样也做得到。 只有一件事情例外,那就是牺牲。 《四海》的英文名叫《only fools rush in》,它其实是猫王埃尔维斯·普雷斯利的名曲《Can't Help Falling in Love》的一句歌词: Wise men say 智者说 Only fools rush in只有愚者才会为爱所困But I can't help falling in love with you但我无法控制自己一往情深你还记得欧·亨利在《麦琪的礼物》结尾那句总结吗? 我在这里讲述的,只是关于公寓里两个傻乎乎的年轻人的一个平淡无奇的故事,为了彼此竟然牺牲了家中至宝。 这其实才是《麦琪的礼物》与《四海》更深层次的内在联结。 《四海》并不是打算简单地借着欧·亨利精妙的叙事结构来讲述一个“意料之外,情理之中”的故事,片子里那些“善意的谎言”也其实并不是重点。 在我看来,绝美的海岛、文艺的长歌、机车的飞驰、散文诗般的青春爱情、理想照进现实的无可奈何……这些元素与情节都算不上《四海》最触动人心的地方,正如《麦琪的礼物》也不是书写了时代的悲哀里一种弥足珍贵的爱情而让人赞叹。 那些,可能都只是流于画面、声音、情节的感动。 只有当你真正从剧情的伏线里,看到两个“傻子”彼此的牺牲时,你才能体会到一种,由内心深处弥漫全身的感动。 没有比无私的牺牲更令人震颤的崇高。 没有比崇高更打动人心的体验。 只可惜,我们可能并不容易共情“牺牲”。