在日华人圈
思华人之所想,做华人之所需
为百万华人打造最务实的品质
#每日疫情通报#(12月6日 00:00 )
| 日本国内 | 感染确认 | 重症 | 死亡 | 新增 |
总计(人) 不含邮轮 | 2540万5350 | 361 | 5万0608 | +13万7193 |
根据日本新闻报道,在大阪一家罗森便利店内,一张贴在肉包蒸笼上的海报因具有歧视性,在网络上迅速传播开来。
争议海报贴在蒸笼中间,手写内容“外国顾客禁止说これ(意思:这个),请说肉包。”
据称,12月2日8时30分左右,一名顾客在逛店时看到了海报。“他觉得没必要加上‘外国人’这个词,而且如果是给外国人(顾客)的留言,不应该用英文写吗?于是他把这张海报上传网络,并留言,这句话含有歧视外国人的意思。”
当媒体联系罗森总公司时,称“收到了多位顾客关于网络帖子的询问。随后进行了调查,发现这确实发生在罗森的一家商店。”
对于店家张贴告示的原因,工作人员称,“我跟店家联系,发现贴了手写的海报,防止产品发错,很多外国顾客都用これ。但是店家分不清顾客说的是哪一个口味的包子,因为包子没有任何包装,外观上也没有太大区别,为了防止给错,才这样做。
店家称:“我深感遗憾的是,手写的备忘录中的字数不够,让很多人感到不舒服,我现在正在撤回手写的备忘录。”
罗森公司也称:“在罗森,我们的目标是成为一家让所有顾客都能舒适购物的商店。对于让顾客感到不舒服,我们深表歉意。”
目前该海报已经撤下,然而网友们并不认同,认为店家这样做就是在歧视外国人。
有网友称:“这海报本身就是日文,外国人怎看得懂?傻了吗?”“店家也说这分店外国人特别多,请人为何不找个懂外语的店员呢?”“大阪2025年要举办万博会了,真的很失礼。”“现在的肉包款式太多,日本人自己也觉得名字太长,点餐也很不便,像香烟一样加编号好了,那就不会错。”
小编认为这件事明显是这家店,没细心考虑客人感受就张贴通告,连日本人都反感。目前日本开放游客,就应该更加认真对待。突然想起来,小编刚到日本的时候,不知道肉包怎么说,也是跟店员说これ。大家有没有相似经历呢?
●🔥【赴日/在日就职】日本大手IT公司 | 待遇优厚!工作地点:东京港区虎之门
日本最新时讯*华人生活资讯*线下交友活动
提供一个帮助大家相互交流国外生活的华人平台
查找微信公众号:yijiao363
让更多的人看到你优美的文字!
投稿邮箱:735509294@qq.com
微信号:yijiao363 ∣