是“故天将降大任于‘斯’人也”
还是“故天将降大任于‘是’人也”?
最近
有网友发文称其记忆中
早年学的是“故天将降大任于斯人也”
却发现现在的课本
成了“故天将降大任于是人也”
↓↓↓
颇受争议的这句话
出自《生于忧患,死于安乐》
选自《孟子》的《告子》下篇
通常要求学生背诵
该网友说
《孟子》的《生于忧患,死于安乐》
在中学课本存在几十年了
所有上过中学的人应该都背过
其中有一句
“故天将降大任于斯人也”
自己记忆非常清晰
因为当时课上还联想到“李斯”
是不是就是这个“斯人”?
直到有一天他看到有人说
课本上甚至古文里
从来没出现过“于斯人也”这几个字
他就有点蒙了
“难道我记错了?”
网友查找了人教版教材
1992版本、2001版本和2016版本
发现全部都是“是人”
此外
另有网友也进行了查证
人教社历史上的这篇课文
自1961年开始
包括1982年、1994年、2006年等各版本
均是“天将降大任于是人也”
四库全书刻本《孟子集注》
(宋·朱熹 注)
明代刻本《孟子注疏解经》
(汉·赵歧 注)均为“是人”
据上游新闻消息
人民教育出版社中学语文编辑部
工作人员表示
人民教育出版社出版的中学教材
自1961年收录
《生于忧患,死于安乐》这篇文章以来
历套的教材都是“是人”版本
他们也查阅了众多古籍
查阅的结果也是
“故天将降大任于是人也”
不过“斯”和“是”两个字
都表示“这”的意思
所以
你学的是“斯”还是“是”?
评论区说说~