周末,Ceci与朋友相约涮火锅,
没想到这家伙,不一会儿就说吃饱了。
吃货Ceci不理她,继续enjoy美味肉肉。
半小时后,想走的她突然问了句:
Are you full?(本意:你吃饱了吗?)
当时把Ceci给尴尬地呀……
你吃饱了吗≠Are you full
当你想问朋友“你吃饱了吗”,
千万不要说 Are you full?
↓
Have you had enough to eat?
从字面来看就是:"够不够吃?"
其实也就是在表达:"你吃饱了吗"
比如
Have you had enough to eat? Want to get some more?
吃饱了吗? 还要吃点别的吗?
别人问"你吃饱了吗"
那该怎么回答人家呢?
我吃饱了≠I've had enough
不过,有时候自己真的已经饱了,
就可以这些表达
1. I'm stuffed.
要是撑的不行了,可以这样说
↓
3. I'm up to my ears
我们"吃撑了"的时候
也常常说撑到嗓子眼了
歪果仁是撑到耳朵边
“我饿了”英语怎么说?
如果想表达“饿了”,
英语可以这样表达:
比如
I'm hungry, maybe I'll order out.
我饿了,不然还是叫外卖吧!
My stomach is growling.
我肚子饿得咕咕叫!
转自TED英语演讲课
●“Toilet water”可不是“厕所水”,真正的意思你绝对想不到!
●water是水,work是工作,那waterworks是啥?你可能顶不住哦
●什么?“see you later”竟然不是“待会见”!这么多年都说错了!
这里是 美国之音 频道