作者:陶渊明 演播:白云出岫
【原文】
【译文】
破败茅屋抱病居,终日无事可欢欣。
药石有时暂停用,经常思念我友人。
彼此相隔并非远,感到路遥是何因?
周生传授孔子业,祖谢响应遂紧跟。
儒道衰微近千载,如今于此又听闻。
马厩岂能作讲舍,尔等校书太辛勤。
我爱古书崇儒道,愿与你们作近邻。
真心奉劝诸好友,随我隐居颍水滨。
1.欣:欢喜。
2.药石:治病的药物和贬石。泛指药物。闲:间,间断。
3.意中人:所思念的人,指周续之等三人。
4.寻、常:古代计量长度的单位,八尺为寻,两寻为常。
5.邈(miǎo):遥远。
6.周生:指周续之。生,旧时对读书人的称呼。述孔业:传授孔子的儒教。
祖、谢:祖企、谢景夷。
7.响然臻(zhēn):响应而至。
8.臻:至,到。
9.道:指孔子的儒家之道。
10.向:将近。
11.复斯闻:“复闻斯”的倒装。
12.斯:这,指“道”。
13.马队:指马厩,养马之处。
14.讲肆:指讲堂,讲舍。
15.校(jiào)书:校对。订正书籍。
16.勤:勤苦。
17.老夫:作者自指。
18.尔:你们。
19.言:语助词,无意义。诲:劝说。一作“谢”。
查看合集请在公众号中回复“陶渊明集”
长按下图识别二维码关注中学生听书
即可每天免费收听儿童故事、
中小学生必读名著、必背古诗词
点击下面“阅读原文”查看更多听书