1905年,纽约唐人街佩尔街24号的餐厅。(Museum of the City of New York/Getty Images) 同年,鱼肴俱乐部(Ichthyophagus Club,爱好吃海鲜的一个吃货组织)一位成员为其年度晚宴寻找鱼类奇珍异宝时,在唐人街发现了鱼翅、牡蛎干、咸章鱼和鱿鱼、海参和燕窝,很快导致了这座城市对中餐的第一次争论。当时出现了 一句流行的街头小调是这样说的: "Chink, chink, Chinaman/Eats dead rats, / Eats them up/Like gingersnaps."(臭中国佬!臭中国佬!吃死老鼠 !贪吃没跑!)( Chink和Chinaman都是专门侮辱华裔的歧视用语,chink程度更深,原文直译是华人吃死老鼠表示像吃饼干一样。)
Edward Hopper 杂碎馆 Chop Suey (1929) 虽然美式中餐而后在20世纪70年代发生了变化,今天美国食客开始喜欢吃特色风味中餐。当年抢手的杂碎、炒面和芙蓉蛋已经在明星餐厅里销声匿迹,但这些“古早味”经典美式中餐菜式仍然能在纽约外卖餐馆中看到。在曼哈顿唐人街那些原始街区的少数老地方,如合记饭店和新和合饭店,这些菜是真正的“活化石”,和一百年前几乎一模一样。
夜总会Ruby Foo's Den 此外,有趣的是,直到上世纪40年代她的餐厅从来不提供酒精饮品,但依然生意兴隆,1945年9月10日的《波士顿环球报》上说,波士顿的夜总会在凌晨1点关门后,所以戏剧工作者和艺人都会去红宝石。她在娱乐界乃至全国各地都深受爱戴。娱乐界的食客帮她的餐厅传播了人气,傅红玉被描述为 "快乐、善良的女人,有一双爱笑的杏仁眼和微笑的嘴唇"。 1948年,弗洛伦斯派克(Florence Pike)在美国开办了第一家华人罐头厂,生产“红宝石东方食品罐头”。红宝石的厨师们经过反复测试和实验,用料讲究,操作小心,创造出罐头版本的中餐美食。其中包括鸡肉炒面、蔬菜炒面的蘑菇蛋花汤。 傅红玉的辉煌在1950年3月16日结束,她因心脏病突发在家中去世。据《波士顿环球报》1950年3月16日报道,傅红玉临终对护士说的最后一句话是:"1点半(凌晨)把我叫醒,我想给餐厅打电话"。直到她最后临别时刻,心里依然惦记着中餐馆事业。
近百年前红宝石夜总会的广告,以如今的视角充满了种族歧视 在20世纪50年代,红宝石一些列业务继续由她的后人继续经营,从喜剧演员到体育明星仍然非常受欢迎她的餐厅,1957年7月餐厅业务关闭。直到今天,傅红玉在波士顿的历史纪念公园中依然有一席之地,从大萧条到二战,红宝石的时代过去。 白宫和总统,让中餐火遍美国 二战后,新一代中餐馆开始在华盛顿开业,中国更多菜系开始打入美国,取代了粤菜在北美一枝独秀的状态。 1941年,中国大使馆厨师广东人罗传明(Chuon Ming Lo 1918-1980)来到华盛顿,1947年他后来和和四位朋友创办了“北京饭店”。罗传明提供 "北京菜 "包括木须肉和北京烤鸭,很快就在外交官和当地美食家中赢得了追捧。他创造的独特菜品还包括”00汤”(0 hot and 0 sour 酸辣汤去除了酸和辣)和八宝饭。20世纪50年代,《纽约时报》和《假日杂志》等都将北京饭店列为本市最好的餐厅之一。
参考资料: Chop Suey A Cultural History of Chinese Food in the United States by Andrew Coehttps://www.boweryboyshistory.com/2020/05/chop-suey-city-a-history-of-chinese-food-in-new-york.htmlhttps://www.eater.com/a/mofad-city-guides/chinatown-nyc-chinese-historyhttps://restaurant-ingthroughhistory.com/tag/new-york-restaurants/https://sampan.org/2020/boston/ruby-foo-chinatowns-first-woman-restaurateur-part-2/https://eportfolios.macaulay.cuny.edu/littlenyc/chinatown-flushing-queens/https://ny.eater.com/2019/2/25/18235344/flushing-restaurants-real-estate-boom-impact-nyc-chinese