01
苏格兰首席大臣承诺
加倍努力争取独立
Scotland’s first minister Nicola Sturgeon on Monday pledged to step up efforts to secure independence for her country, even if she loses a crucial court case on whether she can legally hold a referendum.
苏格兰首席大臣妮古拉•斯特金(Nicola Sturgeon)周一承诺,即使她在是否可以合法举行独立公投的关键法庭案件中败诉,也会加强努力确保苏格兰独立。
Sturgeon is seeking a ruling from the Supreme Court in London on whether her administration has the authority to hold another plebiscite without the British government’s consent. She said that, should the case fail, she would take the argument to Scottish voters during the next UK general election, due in 2024.
斯特金正在寻求伦敦最高法院的裁决,判定她的政府是否有权在没有英国政府同意的情况下举行第二次独立公投。她表示,如果此案失败,她将在2024年举行的下届英国大选中把这一问题交给苏格兰选民选择。
In her closing address to the Scottish National party’s first in-person annual conference since the Covid-19 outbreak, held in Aberdeen, the first minister said she would “never ever give up on Scottish democracy” and vowed her party could make an optimistic case for independence.
苏格兰民族党(Scottish National Party)在阿伯丁举行了新冠疫情爆发以来的首次线下年会,首席大臣斯特金在闭幕致辞中表示,她“永远不会放弃苏格兰的民主”,并誓言她的政党可以为独立提供乐观的理由。
——本文2022年10月11日发布于FT中文网,英文原题为Sturgeon pledges to redouble fight for Scottish independence
02
阿联酋领导人将在
莫斯科会见普京
The UAE’s president is to meet Vladimir Putin in Moscow as the Russian leader steps up his attacks on Ukraine with a series of missile strikes.
在弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)对乌克兰发动一系列导弹袭击之际,阿联酋总统将在莫斯科会见这位俄罗斯领导人。
The visit of Sheikh Mohammed bin Zayed al-Nahyan, known as MBZ, follows last week’s decision by the Opec cartel and allied producers including Russia to cut the group’s daily production target by 2mn barrels. The move, designed to boost global oil prices, will help Moscow financially, further undermining strained relations between Washington and its traditional Gulf allies.
在谢赫•穆罕默德•本•扎耶德•纳哈扬(Sheikh Mohammed bin Zayed al-Nahyan)到访之前,欧佩克(Opec)卡特尔及其包括俄罗斯在内的产油盟国上周决定,将该组织的目标日产量削减200万桶。此举旨在推高全球油价,将在经济上帮助莫斯科,进一步破坏华盛顿与其传统海湾盟友之间的紧张关系。
The White House declared Opec had “aligned with Russia”, even as Moscow was escalating its offensive against Ukraine. US Treasury secretary Janet Yellen criticised the decision as “unhelpful and unwise” for the global economy.
白宫宣布欧佩克已经“与俄罗斯结盟”,尽管莫斯科方面正在升级对乌克兰的进攻。美国财政部长珍妮特•耶伦(Janet Yellen)批评这一决定对全球经济“毫无帮助而且不明智”。
——本文2022年10月11日发布于FT中文网,英文原题为UAE leader to meet Vladimir Putin in Moscow
03
德专家委员会提议910亿欧元
能源价格补贴方案
The German government should pay all private households’ gas bills in December and subsidise residential and industrial gas prices for more than a year from early 2023, a commission of experts proposed on Monday.
一个专家委员会周一提议,德国政府应该为私人家庭支付今年12月的燃气费,并从2023年初开始在一年多时间里补贴居民和工业燃气价格。
The 21-member commission of leading economists, business and trade union representatives said the measures would cost about €91bn.
由领先经济学家、商界和工会代表组成的这个有21名成员的委员会表示,这些措施将耗资约910亿欧元。
The idea of a gas price brake was unveiled late last month by chancellor Olaf Scholz as part of a €200bn “protective shield”, financed by new borrowing. It was the largest aid package adopted by a European government since Russia’s invasion of Ukraine pushed up energy costs. But some EU member states said the move undermined efforts to forge a common approach on lowering gas and electricity prices.
9月下旬,德国总理奥拉夫•朔尔茨(Olaf Scholz)公布了为天然气价格刹车的想法,作为2000亿欧元“保护盾”的一部分,其资金将来自新借款。这是自乌克兰战争推高能源成本以来欧洲国家出台的规模最大的一揽子援助计划。但一些欧盟成员国表示,此举破坏了拿出共同方法降低天然气和电力价格的努力。
——本文2022年10月11日发布于FT中文网,英文原题为German commission of experts outlines €91bn energy aid package
04
电动车公司里维安
召回几乎所有卡车
Shares in Amazon-backed electric truckmaker Rivian tumbled more than 7 per cent to a three-month low on Monday after it announced a recall of almost all of its vehicles due to a defect.
亚马逊(amazon)支持的电动卡车制造商里维安(Rivian)股价周一暴跌逾7%,达到3个月低点。此前该公司宣布,由于产品存在缺陷,将召回其几乎所有车辆。
The California-based company is recalling about 12,200 vehicles because of a loose nut, according to a filing Rivian made with the National Highway Traffic Safety Administration.
里维安向美国国家公路交通安全管理局(National Highway Traffic Safety Administration)提交的一份文件显示,由于螺母松动,这家总部位于加州的公司将召回约12200辆汽车。
Rivian has made about 13,000 trucks since production began in late 2021. The defect, which it estimates is present in 1 per cent of the vehicles, could result in noise and vibration, and in the most extreme instances cause the driver to lose steering control.
自2021年底开始生产以来,里维安已经生产了约1.3万辆卡车。据该公司估计,1%的车辆存在这一缺陷,可能会导致噪音和振动,在最极端的情况下,还会导致司机失去转向控制。
——本文2022年10月11日发布于FT中文网,英文原题为Amazon-backed Rivian sinks on recall of almost all its electric trucks
推荐阅读
FT每日英语
FT,Financial Times的缩写,即英国《金融时报》。凭借其全球报道资源和英语母语特色,奉上双语各类热门话题,轻松学英语。
分享、在看与点赞,至少我要拥有一个吧