今天是Gwen陪你早读的第 1606天哦!
4.3 早读原文
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I’m drowned.
英音讲解00:57,美音讲解04:41,词汇讲解05:53
点击文章底部阅读原文 收听今日早读朗读版
BGM:解男 - 岁月
TODAY
今日早读
说得漂亮
*点击图片可放大
音标符号来自权威词典| Longman Dictionary
今日发音练习重点:
1. bow的两个意思,发音不同
/baʊ/ 鞠躬
/bəʊ/ 弓
2. moon 为一个音节,不要读成“木温”
言之有物
Thoughts on a Tranquil Night
许渊冲 译 2006
Before my bed a pool of light—
O can it be hoar-frost on the ground?
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I’m drowned.
1. bow
① 鞠躬 (名词或动词)
名词→ The music ended and the girl took a bow.
词链儿:take/give a bow
动词→ She bowed and left the stage.
② 弓(名词)
a bow and arrow 一把弓和一支箭
a violin bow 小提琴弓
2. I’m drowned in homesickness.
我淹没于思乡之中。→低头思故乡
拓展:像只落汤鸡 like a drowned rat
He was wet all over like a drowned rat.
他浑身湿得像只落汤鸡。
She came in from the storm looking like a drowned rat.
活学活用
请用 like a drowned rat 随意造句
SCREENSHOT
早读截图
今日早读背景乐:
( BGM:解男 - 岁月)
《静夜思》(Thoughts on a Tranquil Night):此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。
REVIEW
温故知新
昨日早读再现
昨日活学活用
请用 things that are worthwhile 随意造句
昨日留言精选(点击图片可放大):
Copyright © 2020 TeacherGwen
转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载
本平台所使用的电影、诗歌、图片及音乐属相关权利人所有。因客观原因部分作品若存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系,以协商授权事宜。
JOIN US
加入早读
加入万人免费早读班,您可以获得:
和10000+名小伙伴共同进步 | 班内班长每日免费纠音 | 班内学委监督学习 | 每日免费补充讲解 | 影视资源 | 更多惊喜……
扫描下方二维码加我好友
备注“加入早读”,我会集中拉你进群。
PUT ME AT THE TOP
设星标 防走失
TeacherGwen
A little effort every day, you will make a big difference.
等你好久了,加入我们吧。
长按二维码关注
覆盖千万英语学习需求者
免费早读 | 听写 | 读书 | 翻译 | 班级 | 方法论 | 干货满满
点击阅读原文,收听今日早读朗读版