看电影学地道表达
《侏罗纪世界3》-5
《侏罗纪世界3》讲述了侏罗纪公园纳布拉尔岛火山爆发的四年后,恐龙在世界各地与人类共同生活、共同捕猎。这一脆弱的平衡将重塑未来,并最终决定人类能否在这颗与史上最可怕生物共享的星球上继续站在食物链的顶端的故事。
一起学习影片中的实用表达吧~
1. XX很容易
cheap
cheap 在这里怎么理解呢?
① 字幕组的翻译,根据语境理解:弄到钱很容易
② 回归到cheap本身,低价的 廉价的,在其它语境中也可以理解为:这年头,钱不值钱
如有其它理解欢迎在留言区补充哦~
拓展表达:
Don't be so cheap!
别这么小气/抠门儿!
XX doesn't come cheap 昂贵;不便宜
= XX is expensive
Violins like this don't come cheap.
像这样的小提琴不会便宜。
2. 出卖
set XX up
近义表达:
sell XX out to
rat out XX
give XX away
betray XX
throw XX under the bus
You can’t rat out your teammates.
你不能告发队友。
So you're gonna throw me under the bus?
你打算背后出卖我?
点击链接跳转回顾【throw XX under the bus】
Any one of them will sell you out.
他们中的任何一个都会出卖你。
Phil, you sold me out behind my back.
你在我背后捅我一刀,菲尔。
3. 有默契
We have an understanding (that XX)
心照不宣;彼此有共识;有默契
We had an understanding that Jean should never be mentioned.
我们有一个默契,永远不提Jean。
We have an understanding that whoever cooks doesn't have to do the dishes.
我们有一个共识,谁做饭就不用洗碗。
4. 跑
*sprint jog run 辨析
jog-慢跑,指悠闲、慢速、较长时间持续地跑步,一般人常做的慢跑运动应该是选用 "jog" 比较恰当。
Lisa goes jogging every morning to lose weight.
Lisa 每天早上慢跑减肥。
run-用双腿极快速的移动,run常用来表示因赶时间而急跑或参加赛跑、练跑等意思。与 jog 主要的区别在于速度,有人定义这两个字的差别在于 jog 为一小时移动不超过10公里,超过的才是 run。
I run the half-marathon at least once a year.
我一年至少跑一次半程马拉松。
sprint-狂奔、使尽全力的跑。若在跑步比赛则是指短距离的冲刺跑,与马拉松不同。
He sprinted down the beach and hit the water flatly.
他一口气直冲下海滩,马上就跳进海里。
5. 说清楚点
be specific
How did that happen? Be specific.
怎么会这样,说具体点。
But if you don't understand, try to be specific.
但如果你没听懂,就尽量说得具体一点。
6. 再晚就来不及了
before it's too late
before it's too late 可以拿来就用,而且一般不直接翻译为“在为时已晚之前”
可以根据上下语境翻译为:
在还来得及的时候
再晚就来不及了
不然就太晚啦
...
Buy now before it's too late.
欲购从速,勿失良机。
We must find a way to resolve these problems before it's too late.
我们必须找到一个办法去解决这些问题,不然就太晚了。
7. 正确看待XX
put XX in perspective
正确看待XX
But, let's put things in perspective.
但是让我们恰当地看待这件事。
To put it in perspective, it's about 1,700 times larger than our Sun.
更准确地说,它比我们的太阳要大1700 倍。
早读中也出现过【in the (great) grand scheme of things】点击跳转回顾
今天的分享就到这里啦~
早读|口语|阅读|翻译|听写
等你好久了,点击关注我们吧
排版|编辑 Angelia