![]()
庚子年端午节期间,我在浏览朋友圈时,“邮客”发的两枚首日封吸引了我的眼球。其实,我感兴趣的不是首日封,是其中一枚《乙丑年》特种邮票首日封上的英文签字吸引了我,因为我喜欢收藏名人签名封。我随即联系“邮客”,准备收藏这枚神秘的信封。我是一个“英文盲”,只知道“USA”是美国的英文缩写,第六感觉告诉我,这应该是一位美国的名人题签封。《乙丑年》邮票首日封是1985年1月5日发行的,首日封上为什么贴了一套中国人民邮政于1980年9月13日发行的J59《中华人民共和国展览会》纪念邮票?封上签字的是什么人?签的又是什么内容?我就给周围的朋友联系发图,求翻译,没有得到满意的答案。我想到了“万能的朋友圈”,到下午四点多,我在几个高人如云的微信群中发图求助,很快得到了好朋友的答复。安徽合肥杨毅老师在“刘关张纸品结义群”里首先回复:“密歇根州弗林特市市长某某某”;浙江嘉兴的汪海清老师请杭州英文老师翻译,回复:“mayon of flint michigan USA 美国密歇根州弗林特市市长,第一行应该是市长名字吧”;广东佛山周东昕老师让儿子帮助翻译,回复:“这个是美国密执安州弗林特市市长签名,也可以翻译成密歇根州。”;湖南衡阳南华大学教授张新宽老师回复:“第一行是名字,太草了,看不清楚是什么,后面地址就是美国密歇根州弗林特市”;“《鹤邮》作者群”的吉林长春的孟繁英老师、《河北集邮》编辑杜铁胜老师、“邯郸作协书画院”的徐怀科老师等都给出了类似的翻译答案。到晚上17:51,黑龙江哈尔滨市农垦中学的孙钦老师回复:“正在找人翻译”,晚上九点多点,收到了孙老师请人翻译的结果:“第一行是手写的签名,我不太看得出来是什么字母,第二行:弗林特市长,第三行:密歇根州,美国”。接着,孙老师又给我发过来人民网《长春市友好城市--美国弗林特》介绍:“1985年6月8日,市长陈振康赴弗林特市访问,与夏普市长签署了两市缔结友好城市协议书......”,“弗林特市市长全名是:James A Sharp,翻译成中文:詹姆士 夏普”。至此,这枚签名封的签字内容水落石出了。
这样,我就推想,这枚《乙丑年》邮票首日封,应该是1985年6月,长春市市长陈振康赴弗林特市访问期间,随行人员请美国弗林特市市长夏普签名的。这位随行人员喜欢集邮,在首日封上贴了一套《中华人民共和国展览会(美国旧金山、芝加哥、纽约)》纪念邮票,因为这套邮票是为了祝贺中华人民共和国展览会在美国开幕发行的,1980年9月13日至12月21日,中华人民共和国展览会先后在美国旧金山、芝加哥、纽约3个城市展出,向美国人民介绍我国的经济、文化和历史,增进了中国人民同美国人民之间的友好情谊。两枚邮票图案分别体现《庆祝开幕》和《友好往来》,和中美两个城市缔结友好城市的意义是一脉相承的。感谢各位好朋友的热情相助,这枚封我将倍加珍惜,因为它不仅纪录了中美之间的友情,同时,它也体现了“天下邮友一家亲”的情谊。![]()
本文作者系网络集邮研究会秘书长,欢迎各位加入网络集邮研究会,或者“网邮会交流群”,谢谢!
网邮会作者文选6:祖籍莆田的集邮家何沐源先生荣膺2020年“世界杰出集邮家”(RDP)称号
网邮会作者文选4:莆田南门中特小学开展寒假网络集邮第二课堂活动
网邮会作者文选3:八闽文献邮会(2015-2019)特刊
网邮会作者文选2:我创作手绘封为防控阻击战加油助威
网邮会作者文选1:四海微传武汉邮缘 八闽再续文献友情
本刊宗旨:传播集邮知识,弘扬集邮文化,结交集邮朋友,发展集邮情谊。
本刊兼容其他、百花齐放、图文并茂,原创正能量。欢迎投稿和留言,谢谢阅读!
![]()