OICE-YNNUBS
作为学校对外国际合作与交流宣传平台,为我校在校大学生提供海外留学资讯,提供海外留学项目,创建国际文化交流平台,共享国际高等教育资源,分享国际交流精彩时刻。
大
雪
十一
大雪,是二十四节气中的第21个节气,冬季的第三个节气。太阳到达黄经255度,交节时间为每年公历12月6-8日。大雪,标志着仲冬时节正式开始。这个节气是反映气温与降水变化趋势的节气,它是中国古代农耕文化对于节令的反映。
Great Snow is the 21st solar term in the 24 solar terms, the third solar term in Winter. The Sun reaches 255 degrees longitude, the conjunction time in the annual gregorian calendar is on December 6th - 8th. Great Snow marks the official start of mid-winter season. This solar term is a reflection of the changing trend of temperature and precipitation. It is also a reflection of the Chinese ancient agricultural culture.
农事活动
Agricultural activities
此时的农事活动主要依托于积雪的深浅,这时的积雪一可以给冬小麦保温保湿,防止冬季干吹风;二可以储存来年生长所需水分;三能冻死土壤表面的一些虫卵,减少小麦返青后的病虫害发生。
Agricultural activities at this time mainly rely on the depth of snow, then the snow can give winter wheat heat and moisture, to prevent winter dry air; Secondly, it can store the next year's growth of water; Thirdly, it can freeze some insect eggs on the surfafe of soil, reduce the occurrence of diseases and pests after the wheat green.
但雪太大,也会对一些设施农业产生不利影响。因此在这一时节中,哪怕无法主动进行农事活动,也不能对其放松。
But too much snow will also have adverse effects on some agricultural facilities. Therefore, in this season, even if it can’t take the initiative to carry out agricultural activities, it is suggested that not be eased.
传统习俗
Traditional Customs
腌肉、打雪仗、赏雪景、进补都是大雪节气民俗。在中国的南京有句老话,叫做“小雪腌菜,大雪腌肉”。此时,家家户户门口,窗台上都会挂上腌肉、香肠、咸鱼等腌制品,形成一道亮丽的风景。如果此时恰逢天降大雪,人们都会热衷于在冰天雪地里打雪仗、赏雪景,其乐融融。
Included dry-salt meat, playing snowball, enjoying in snow view, eating something healthier, all of them are Great Snow folkways. In Nanjing, a city of China had a saying named “Slight Snow dry-salt vegetable, Great Snow dry-salt meat.” At this time, every family will hang out the pickled meat, sausages, salted fish such pickled productsthat are going to become a line of scenery. If coincide with snow heavy, people will high on having snow fight and admiring snow view in the frozen area.
在中国,除了特别靠南方的亚热带以外,北方有“千里冰封,万里雪飘”的自然景观,南方也有 “雪花飞舞,漫天银色”的迷人图画。到了大雪节气,河里的冰都冻住了,人们可以尽情地滑冰嬉戏。
In China, the north has view called “thousands frozen million snowy” except subtropics of extremely south;southern area still havs fascinating scenery with “dancing snow and flying silver”. On Great Snow, every river will be frozen that people can enjoy skating and having fun.
同时大雪时节也是捕获乌鱼的好时节。到了大雪时节因为天气越来越冷,乌鱼群沿水温线向南回游,汇集的乌鱼也越来越多,整个福建东部沿海都可以捕获乌鱼,产量非常高。
Great Snow is also a nice period to fish snakeheads. The weather will become colder and colder. When the Great Snow is coming, the snakeheads will get migration to south followed the water temperature line and the snakeheads gather more and more. The eastern part of Fujian is able to fish snakeheads which is high yielded.
关于饮食
About the diet
俗话说的好,民以食为天,而大雪更是“进补”的好时节,素有“冬天进补,开春打虎”的说法。这个时节进补能提高人体的免疫功能,促进新陈代谢,使畏寒的现象得到改善。
As the saying goes, food is essential to people. Great Snow is a good time to replenish the body, as it has been said that “if you eat well in winter, you will beat the tiger in spring”. The more you eat at this time, the more you can effectively improve body's immune function, boost metabolism and decrease the fear of coldness.
在这里尤其要推荐羊肉,它可以驱寒滋补,益气补虚,促进血液循环,增强御寒能力。羊肉还可以增加消化酶,帮助消化。
小提示:冬天食用羊肉进补,可以和山药、枸杞等“混搭”,营养更丰富。
Lamb is particularly recommended here as it drives away the coldness, increases blood circulation and increases warmth. Lamb also increases digestive enzymes and aids digestion.
Tip: You can mix and match lamb with yams and wolfberries in winter to make it more nutritious.
根据地域、天气吃不同的食物。江南不太冷的地方适合用鸭、鱼温补;北方气候寒冷,可以用羊肉、牛肉补充身体元气,增加御寒能力。
Eat different foods according to the region and weather. In the southern part of China, duck and fish are suitable for warm tonic; in northern China, where the climate is cold, mutton and beef can be used to replenish the body's vital energy and increase its ability to protect against the cold.
如果天气持续干燥,还要在滋补时增加冰糖、百合等甘润的食物,以起到“灭火器”的作用,防止身体上火。大雪节气前后,柑桔类水果大量上市,适当吃一些可以防治鼻炎,消痰止咳。
If the weather continues to be dry, you should also add sugar, lily and other sweet and moist food to play the role of “fire extinguisher” to prevent the body feels out of balance. Around the Great Snow, citrus fruits are available in large quantities and can be eaten to prevent rhinitis and reduce phlegm and cough.
当然,这种天气喝点热热的红薯粥也不失为一种美味。红薯富含蛋白质、氨基酸、膳食纤维、胡萝卜素以及多种维生素,同时红薯可有效地防止钙流失。
Of course, some hot sweet potato porridge is not a bad idea in this weather. Sweet potatoes are rich in protein, amino acids, dietary fiber, carotene and many vitamins, and they are also effective in preventing calcium loss.
此外,红薯中含有大量的膳食纤维,能够有效刺激肠道蠕动和消化液的分泌,降低肠道疾病的发生率。大雪节气喝完热乎乎的红薯粥,既美味又健康。
In addition, sweet potatoes contain a lot of dietary fiber, which can effectively stimulate intestinal peristalsis and the secretion of digestive juices, reducing the incidence of intestinal diseases. Drinking hot sweet potato porridge during the Greater Snow season is both delicious and healthy.
主审 | 冉玲濛
主编 | 孙倩倩
图片 | 国际学院
文字 | 国际学院
编辑 | 李昕怡
微信扫一扫
关注该公众号