古代亚美尼亚文学表明,在公元前5世纪,亚美尼亚人熟悉波斯史诗及其英雄故事。这意味着他们也熟悉后来写的查特朗·纳马克和沙特兰尼。
自古以来,亚美尼亚人和波斯人就在政治、宗教、文学、语言,甚至日常风俗习惯等各个领域并肩生活,相互影响。
萨山时期是与亚美尼亚东部邻国接触最富有成果的时期。战争于451年结束,当时亚美尼亚人被迫反抗波斯王室试图实施的同化政策。从伊朗的发现来看,我们可以假设类似的事情也发生在亚美尼亚人身上。显然,国际象棋也是如此。
如前所述,在古印度语中,或者像通常所说的那样,在梵语的原型印欧语系中,国际象棋被称为“chaturanga”,在中古英语中被称为“chatrang”,在阿拉伯语中被称为“shatranj”,在古亚美尼亚语中被称为“chatrak”。所有这些单词都来自梵语单词“chaturanga”,它由两个词根组成:“chatur”(四)和“anga”(一部分),意思是“由四个部分组成”。
古亚美尼亚语中使用的“chatrak”一词只是听起来像亚美尼亚语的巴列维语“chatrang”,它最迟在4-5世纪才进入亚美尼亚语,因为正如我已经提到的,在451年之后,亚美尼亚人和萨珊王朝之间的政治、宗教和文化关系变得紧张。
后来,在13世纪,这个游戏的阿拉伯名字“shatranj”从西里西亚通过西方传到阿尔梅尼亚。如果说,在此之前,在“chatrak”的名义下,国际象棋只在统治者中流行,也许在更高的军事贵族中流行,那么“shatranj”就开始在平民中传播,就像在阿拉伯哈里发发生的那样。
用鲜明色彩手工装饰的微型画显示:在夏兰,一个人可以在顾问的帮助下弈棋,甚至可以在棋盘上使用教科书。
当时的亚美尼亚人掌握了国际象棋的信息。因此,在格里格-特卡的《沃斯科波力》一书中有以下几行:
歌手在哪里,弹竖琴吗?
或者玩“chatrak”的人在哪里
尽管沃斯科波利克是在11-13世纪编纂的,但它有来自更遥远时代的材料。这是另一个来自格里格-特哈的例子:
世界是一场游戏
类似于chatrak
和苦涩的舌头
是骗人的
我们在亚美尼亚科学家、语言学家、音乐家、地理学家和12世纪历史学家瓦尔丹·阿雷维尔齐的《历史文集》中找到了与国际象棋有关的其他证据。