On July 30th, it was announced that two recent confirmed Covid-19-positive Chongqing cases visited Xi'an from July 21 to 24. Please see below for information about where they visited, including several touristic spots.
【重庆确诊病例轨迹涉及西安多地,有以下共同轨迹的市民请主动报备!】7月30日,重庆市江津区报告2名新冠肺炎确诊病例,该病例7月21日至7月24日在西安市大雁塔、大唐不夜城、小寨、钟鼓楼、秦始皇兵马俑博物馆等多个旅游景点参观游玩.
Source 来源: 微博,西安发布 Weibo
On July 21, the confirmed case and his girlfriend took the K692 train (carriage 13) from West Chongqing to Xi'an South railway station. Until July 24th, they visited the Bell and Drum Tower, the Big Wild Goose Pagoda, the Terracotta Warriors, Huimin Street, XiaoZhan, the tomb of Qin Shihuang, among other places.
7月21日和女朋友乘火车(重庆西—西安南K692次,13车厢)至陕西西安旅游,游玩“大唐不夜城”、钟楼鼓楼、大雁塔、大唐不夜城、小寨、秦始皇兵马俑博物馆等地。
On July 24, he returned to Chongqing on the K691 train (carriage 08) from Xi'an South to Chongqing West).
7月24日乘火车(西安南—重庆西K691,08车厢)返回重庆。
Details where they visited in Xi'an 其轨迹如下:
Source 来源: 微博,西安发布 Weibo
More news:
-Major tourist sites (Terracota Warriors , Huaqing Palace, etc) are being closed
-Other places like Huimin Street are being desinfected
-Contact tracing in process, also related to cases in other cities
It is highly recommended not to travel, reduce gathering activities, wear a mask, etc.
If you have symptoms, please visit the hospital for a COVID-19 test.
为了确保您和家人及其他人员的身体健康和生命安全,西安市疾控中心特对广大市民朋友提出如下紧急提示:
一、请与以上轨迹同时间、同空间出现的市民主动向社区报告,配合各级指挥部落实防控措施,落实核酸检测,尽量不外出,减少活动。
二、与以上轨迹有交叉的人员,如出现发热、咳嗽、腹泻、乏力等不适症状,应当佩戴一次性医用口罩及以上级别口罩,立即到就近的医疗机构发热门诊就诊,就医过程避免乘坐公共交通工具,就诊时请主动详细告知医生旅行史、接触史,以便于及时排查。
三、请市民密切关注疫情发展动态,近期出行尽量避开疫情相关地区,如必须前往,请全程做好个人防护。中高风险地区及发生病例的地市来返人员要主动报告,配合做好核酸检测、医学观察、健康监测等疫情防控措施。
四、请广大市民继续保持规范佩戴口罩(尤其是在乘坐公共交通工具或进入公共场所)、勤洗手、常通风、保持1米以上社交距离等良好卫生习惯,主动做好测温、扫码等常态化措施,倡导健康文明的生活方式。不恐慌、不造谣、不传谣、不信谣。
五、请符合条件却仍未接种的市民尽快完成接种,保护自己,保护家人。对因瞒报、谎报造成疫情扩散等严重后果的,依法追究责任。如有疑问请拨打西安市疫情防控热线029-12345。
文明健康,有你有我,感谢广大市民的理解、配合!
Sources 来源:西安发布,华龙网
Read More
新闻 活动 旅行 城市猎人
NEWS EVENTS TRAVEL CITY HACKS