点击关注上面“世界名人会”更多精彩
经 典
精品赏读
◎幽默的轮回
嗨。我是包可华
我刚刚死去
他的话还没说完
我便听到一声响亮的婴啼
嗨。我是包可华
我刚刚出世
◎and I just died
THE TRANSMIGRATION OF A HUMORIST
Hi. I am Art Buchwald
no sooner had he finished his words
than I heard a baby’s cry
Hi. I am Art Buchwald
and I was just born
【张智中•鉴赏】
选载自:《非马双语短诗鉴赏》,张智中著,天津大学出版社,2018年11月。【非马先生提供】
非马,美国华裔诗人,原名马为义,英文名 William Marr,共出版了23本中英文诗集,7本译诗集,一本汉英法三语诗集,两本英意双语诗集,以及3本散文集。另外他还编选了几本中国大陆及台湾现代诗选。他的诗被译成十多种语言,并被收入台湾、大陆、英国及德国等地的教科书。曾任伊利诺州诗人协会会长。《非马艺术世界》是他自己营建的个人网站。现居芝加哥。
非马特约
◎悼余光中
你走了
那张著名的邮票
再也无法寄出
乡愁依旧
一张过期的船票
再也无法把你送回江南
◎刀
在尘世行走
我一直带着一把刀
一把命运赐我的刀
我也曾反复打磨
想让它有点用武之地
但它一直在沉睡
没有被岁月惊醒
现在我走路开始摇晃
那把刀却醒了
我依然不让它出鞘
也不准备交给儿子
◎石头记
我一直和一块石头较劲
石头因为强硬
从没把我放在眼里
但我体内也有几根铁骨
可以和石头对峙
我从没有把石头当成神
在与它较劲的过程中
我浑身充满力量
额头和内心都长出了皱纹
因为石头的原因
皱纹里有血的瘢痕
我疼,但我不说
更不会违心地把石头
抬高到天空
◎体检报告
我胆小、怕事
上帝悄悄放了几块小石头
为我壮胆
我多愁善感
上帝怕我受伤
又在肝上包了一层薄薄的脂肪
我多嘴,看见不平事就想多说两句
上帝怕我祸从口出
在右侧甲状腺安了一个节结
遇事,我爱激动
常常热血澎湃
上帝,让我的心跳放慢了速度
上帝都是为我好
要不,他一狠心
就会让我痛不欲生,或者早早完蛋
◎情书
不敢把太多的情
落在这薄薄的纸上
我怕这纸
承受不了我的爱
这不是薄情啊
这纸太像一枚落叶
绝决地离开了枝头
在大地上寻找爱情
秋风起时
等着你颤抖的签收
◎一江春水
说她是一江春水
我只是她水中一个影子
与她的亲密
胜过水上那些鹅
水的冷暖
鹅知我知
但鹅没有我彻骨
水的清澈与浑浊
鹅知我知
但鹅没有我深邃
风一吹
水波涌起,鹅毛抖动
我这个影子也动荡不安
◎月
夜里
我的心空空荡荡
我爱的人还在远方
我把她想成月
不但转过我的窗户
还破窗而入
落在我的身边
我满心欢喜
却扑了个空
只觉得屋内亮了许多
◎月亮离我有多远
在天上,也在河中
在云后,也在窗口
好像咫尺,举手可得
好像很远,遥不可及
忽远忽近,忽明忽暗,忽冷忽热
就像一个老朋友
隐于深山的迷雾
又像一个陌生客
突然来敲响柴门
月亮离我有多远
不是我说不清
恐怕月亮也说不清
◎孤独
人们都朝东走
我却朝西走
我没有话可说
我有话也不知道和谁说
我根本就不想说话
这是我短期内走不出的孤独
这也好,没人和我争氧气
没人和我抢空间
天地间独来独往
唯我独尊
◎情人泪
从我的体内
挖出一大群情人
她们经年
藏在我的心底
不时地和我耳语
我对其中一个示爱
暗处的另一个
咬牙切齿
更多的时候
我不是在燃烧
而是在冒烟
让情人的泪水
在爱我时决堤
◎那时候
那时候,我不知道
天有多高,水有多深
如初生牛犊,见了老虎
也脸不变色心不跳。那时候
我不知道自己有多重,泪水
是什么味道,认为命运
谁也无法左右。在生活中
总是昂首挺胸,不在意
别人的闲言碎语和指手划脚
理想高于天,信念根深蒂固
那时候我的血是热的,容易
慷慨激昂,乐于把美人
当作多娇的江山,以成败论
英雄。那时候一切都那么纯净
不像我现在杂念丛生,如野草
混迹于良田。也不像现在
做一件事总是举棋不定,患得患失
怕别人说长道短,怕自己惹火烧身
◎给张三的诀别诗
张三姓张没有错
张三名三也没有错
错就错在他既姓张又名三
这姓与这名一勾结越来
就坏了大事,小事也好不到哪里去
我绝对不学张三那叼样
也不跟他走一条道
冤家路窄,也只是点点头
一笑而过,最多说半句不疼不痒的话
另半句要害的使劲往肚里咽
果然不出所料
张三出事了,进去了
一下蔫了,硬不起来了
这时我真想见见他
看看他在里面与外面有啥区别
还是算了吧
免得别人误认为我幸灾乐祸
其实,他进去了
我怎么也高兴不起来
因为他早该进去了
晚进去几年,又干了很多坏事
包括也坏了我的好事
现在他进去了
我也不计较他什么了
计较也没什么用了
就当世上没这个人
就当什么也没有发生
就当我们不认识
世界名人会19.12.11日出品
非马特约
点击名字阅读非马邀约作品
▼
公益性诗会
世界名人会
平台声明:文责自负,保护原创