经 典
精品赏读
◆來自故乡的歌
文/非马(美国)
掠过黑暗的旷野
一只萤火虫
两只三只……
终于引发
一阵眩目的闪电
霍霍照亮
山重水复
沟壑纵横的
脸庞
Flickering across the dark open space
a firefly...
thentwo...
thenthree...
soon they multiply
become flashes oflightning
reveal ragged hills
and mountains
overflowing rivers
and ravines
of a face
◆ EN ÉCOUTANTUNE CHANSON D’ENFANT
Scintillant dans le vaste espace obscur
Une luciole …
Puis deux …
Puis trois …
Qui bientôt semultiplient
Deviennent des éclairs
Et illuminent des collines clairsemées
Des montagnes
Des rivières en crue
Et des ravins
D'un visage
(法译者:Athanase Vantchev deThracy)
非马特约诗人
◆轻轻的我来了
文/李华(Leanne Li)
轻轻的 我又来了
不过我是沿着你的气息奔走
奔走在夜色渐浓的平安夜里
你一望无际 即使我站在不同的高处
我总是望不到边
我喜欢这样的磅薄和气吞山河的气势
轻轻的 我走了
不过 我是边观望你的潮涨潮落边奔跑
奔跑在你雄浑的力量里
你无惧畏寒 张扬着青春的爱和激情
我试图拿起手机 按下快门
可即使万张照片也不足以写尽你的魅力
我索性站在海滩 闭上眼睛
等候你的浪花写尽你的柔情和浪漫
轻轻的我走了
可我怎么舍得走呢 我依偎着栏杆
在这平安夜里 扬起头 任风吹起我的长发
飞扬 飞扬 飞扬
沿着五彩旋梯来回盘旋
只为了你给我的爱恋
远处的灯塔闪耀 竟然照亮了我的去处
我不禁万分惊喜
深呼吸 我要奔跑
奔跑向你的视线里 融化在你的爱语里
我是如此的爱你
◆Here Again
Text / Hua Li (Leanne Li)
Gently I'm here again
I am running, running along with your breath
Running on Christmas Eve when the night is getting darker
You are endless, even if I stand on different heights
I always can't see the end
I like the majesty and the momentum like swallowing mountains and rivers
Lightly I am running
But I'm running while watching your tide rise and fall in this quietly night
Running in your mighty power
You are not afraid of the cold, showing the love and passion of youth
I tried to pick up the phone and press the shutter
But even ten thousand photos are not enough to write your charm
I stand on the beach and close my eyes
Waiting for your waves, your tenderness and romance
I'm leaving gently
But why am I willing to go? I leaned against the railing
On this Christmas Eve, raise my head, let the wind blow my long hair
Flying, flying, flying
Circling back and forth along the colourful spiral staircase
Just for the love you gave me
The lighthouse in the distance shining brightly illuminates where I go
I can't help being surprised
Take a deep breath I want to run
Running into your sight, melting in your love words
※作者授权刊发,世界名人会2020年12月26日出品
非马特约作品展
点击名字阅读非马邀约作品
▼
公益性诗会
世界名人会
平台声明:文责自负,保护原创
投稿方式
邮箱:1332581459@qq.com
投稿微信:vv18889977000
扫码关注