发誓(与起誓或宣誓意同)在我们的日常生活中十分常见,不论在影视作品还是现实生活中,我们都能见到发誓的场景。京剧《四郎探母·坐宫》中有一个唱段,(杨延辉):“公主叫我盟誓愿,双膝跪在地平川,我若探母不回转。黄沙盖脸尸骨不全。”(铁镜公主唱)“一见驸马盟誓愿,咱家才把心放宽”,这里演的就是一个发誓沟通的场景。
现实生活中,当两个人争执不下或互不相信时,起誓就是获取对方信任的重要手段。恋爱中的“山盟海誓”也是旨在让对方相信自己。唐代的敦煌曲子词《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》“枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯”就以起誓表达了主人公的忠贞不二的爱情宣言。
事实上,发誓不仅见诸于私人领域,在公共领域中也十分常见。如中国古代诸侯会盟时的发誓就极具政治意义,通过这种盟誓立下的合约具有很强的约束力,成为古代调整诸侯国关系的“国际法”。“盟誓之言,岂敢背之”(《左传·襄公九年》),“世有盟誓,至于今未改”(《左传·定公四年》)。西方历史上也广泛使用发誓来处理公共领域内的事务。柏拉图在《法律篇》中就谈到了阿尔戈斯(Argos)、麦西尼(Messene)和拉克代蒙(Lacedaimon)三个城邦国家发誓结盟的经过。
“事情是这样发生的:三位国王和实行君主政体的三个城邦国家,所有人都相互立誓,而这誓言是与为了统治和被统治这一目的所确立的普通法联系在一起的。前者(国王)发誓不会因时间流逝和继承人上任而使统治变得更加苛刻,后者(城邦)发誓,如果统治者遵守誓言,那么,他们就不会废除这位君主,也不允许别人试图这样做。”共和时代的罗马也通过宣誓来进行政治治理。
16世纪的威尼斯,继承了古罗马的政治传统。新总督在就职前要发表一份详细地说明限制他权威的誓辞(Promission),这份誓辞还要每两个月重新宣读以示提醒。
美国总统的就职典礼中也设有宣誓环节,这从其建国时候起就成为一个传统。这种就职宣誓传统沿袭至今,并影响了许多国家。2014年,中共十八届四中全会明确提出建立宪法宣誓制度,2015年又决定将适用范围扩大到“一府两院”(各级人民政府、人民法院、人民检察院)任命的国家工作人员,宣誓制度从2016年1月1日起施行。中国由此成为世界上第98个规定公职人员向宪法宣誓的国家。这无疑是一种“与国际接轨”的做法。
那么,同样是发誓,东西方又有何不同呢?又为什么会有这种不同?如何从传播学,特别是人际传播与政治传播的角度来理解私人领域与公共领域中的发誓现象?尽管对于发誓或誓言的研究,宗教学、历史学、法学或语言学也偶然有涉及,但研究成果都十分零散,且缺乏中西方比较研究的视野,至于传播学的研究,则至今是个空白。本文试从人际与社会沟通的角度来阐释中国本土的发誓行为。
作为一种沟通行为的发誓及其传播功能
(一)发誓作为一种言语表达行为
潘祥辉 | 华东师范大学传播学院副教授
本文节选自《华夏传播新探:一种跨文化比较视角》第三章
欢迎在文末留言区留言讨论
由于微信改变了推送规则
可能导致您看不到凝听的文章
希望您可以点击下方的分享、点赞、在看